гёэн ноги

Знакомьтесь - Кумамон

На его страничку в Фэйсбуке подписано несколько тысяч человек. Его изображение можно увидеть на коробках конфет, футболках, бутылках с саке, на фасадах зданий и рекламных плакатах в метро. Он встречался даже с императорской семьей.

Нет, это не звезда японского кинематографа, не известный спортсмен и даже не популярный политик. Речь идет о Кумамоне, нелепом медведе с толстым брюшком и красными щечками, путешествующем по Японии и исполняющем танец, который вряд ли может оставить кого-либо равнодушным.



Кумамон - это маскот или, выражаясь по-русски, талисман префектуры Кумамото. Создали его не мультипликаторы, имеющие безграничную фантазию, как может показаться на первый взгляд, а местные власти, решившие с помощью неуклюжего, но прыткого медведя привлечь туристов из других регионов Японии.

Сложно сказать, смог ли Кумамон выполнить поставленную чиновниками задачу, но общенациональную славу он снискал. В 2011 году краснощекий медведь стал самым популярным талисманом страны, заняв первое место на конкурсе маскотов "Юру Кяра Гран-при" (яп. ゆるキャラグランプリ). Состязание проходит ежегодно, но Кумамона пока не затмил ни один другой персонаж.

photo

Более того, можно с полной уверенностью сказать, что медведь из Кумамото стал весьма успешным брендом. Цифры говорят сами за себя. Банк Японии (центральный банк страны) подсчитал, что за прошлые два года Кумамон принес своей префектуре порядка 1.3 млрд. долларов при том, что за использование его образа на всевозможных товарах создатели денег не просят. Интересно, что статистика по вкладу талисмана в местную экономику была подготовлена впервые, что лишь подтверждает, что краснощекого медведя пока не перепрыгнул никто.

Неудивительно, что на родине Кумамона любят. Его "портрет" можно увидеть где угодно: на зданиях (как на фото снизу), на вывесках магазинов и даже на клумбах.

DSC_3632

В Кумамото есть и тематический "Кумабар", где по телевизору транслируются не футбольные матчи, а видео с танцами и путешествиями популярного персонажа.

DSC_3591

В меню многие коктейли названы в честь медведя, например, обычный "Хайболл" здесь значится как "Кумаболл".

DSC_3598

Иными словами, в Японии только ленивый не зарабатывает на Кумамоне.

Его популярность достигла таких высок, что даже император Японии Акихито соизволил посмотреть на танец харизматичного медведя. К слову, к обычным людям императорская семья выходит только два раза в год (полноценным общением с подданными это мероприятие не отважится назвать, наверное, никто - император стоит на балконе за пуленепробиваемым стеклом и машет ручкой посетителям дворца).

Таким образом, Кумамону была оказана огромная честь. В октябре прошлого года императорская чета во время визита в Кумамото посетила администрацию префектуры, где и прошла ее встреча с новой звездой общенационального масштаба.



Картина, где медведь с вечно открытым ртом отплясывает перед Акихито и его супругой, вызывает невольные ассоциации с театром абсурда. Неудивительно, что "аудиенция" стала одним из самых запоминающихся событий японской общественной жизни 2013 года.

Как долго будет светить звезда славы Кумамона сказать сложно, но уже тот факт, что в течение двух лет его популярность не спадает, заставляет верить, что "гастроли" талисмана по стране будут продолжаться и дальше.
Ну вне Японии он тоже популярен же. Только его не называют Кумамон, а называют Satan Bear, The glory of satan bear и т.д. Так что считай бренд вышел на международный уровень :)

Edited at 2014-01-16 10:49 am (UTC)
Cкоро он захватит мир)) Но вот, как ни парадоксально, подавляющее большинство моих друзей и знакомых в России о нем никогда не слышали.

Ахаха! А вот про темную сторону его личности я и сама не знала)
Я уж думал, будет настоящий . Что такое мэтабо? ияда мэтабо...
Это японский английский)) Мэтабо - лишний веc, ожирение, обжорство и все в таком духе. Ияда метабо - мерзкий лишний вес. На английский они это, конечно, странно перевели.

Вообще "мэтабо" от "метаболизм":)
как-то я углубился в этот вопрос. А что именно значит イヤだ ? Словарь, который нашел, ничего не находит. Если только катаканой, то это ухо.
это 嫌だ. они написали катаканой, чтобы выделить слово, наверное - часто японцы так делают, особенно на всяких рекламах и вывесках.

Можно перевести как "неприятный", "отвратительный", "ненавижу", "фу, какая гадость", ну и дальше в зависимости от контекста.

В китайском наверняка тоже такой иероглиф есть.
есть, и смысл такой тоже есть. Но именно в таком же случае не употребляется.

Понятненько )) А вообще, метаболизм - он хороший

Конечно, хороший) Просто японцы не могут ставить себе в оправдание "широкую кость", как это делаем мы, вот и стали ругать во всем метаболизм))
Ну, впщем-то они правы: мэтабо определяет все. После лени.

Кстати, кто такая: японская блондинка, коротко стриженая, много двигается на сцене. Певица.
Ой, это сложно. Я вообще о японских певцах и певицах почти ничего не знаю. Спрошу у одногруппников, может, кто-нибудь ответит.
Сделал пост про нее, гляньте.

Это все в продолжение темы про мэтабо )))