гёэн ноги

Дояпонский образ Японии. Часть 1.

У каждого своя Япония. Для одних это загадочная страна гейш и самураев, для других - лидер в области высоких технологий, для третьих - пестрый мир всевозможных субкультур. Обычно мы акцентируем внимание на какой-то одной грани многоликой Японии, отбрасывая те, что не находят должного отклика в сердце.

DSC_4912
Цветение сакуры в парке Синдзюку-Гёэн, 2014

Признаюсь честно, когда я первый раз ехала в Японию, в далеком 2008 году, я вообще не знала, чего ожидать. Мои знания о стране и культуре были обрывочными, а навыки речи настолько далекими от идеала, что стыдно вспомнить. Тыкала в меню и могла выдавить из себя только "корэ то корэ"*.

Если бы кто-то сказал мне лет десять назад, что мое будущее будет неразрывно связано с Японией, я бы покрутила пальцем у виска. Я даже не мечтала о том, что когда-нибудь побываю в Стране восходящего солнца, представить себе не могла, что начну учить иероглифы.

Я никогда не смотрела анимэ. Покемон и Сэйлор Мун меня не покорили. Они казались мне во всех смыслах урусай**. Мое представление о Японии сложилось совсем иначе. Cловно лоскутное одеяло, оно было соткано из разрозненных детских впечатлений. Вот те, которые по какой-то причине отложились в памяти.

1. Мое первое "знакомство" с Японией, если я ничего не путаю, произошло в глубоком детстве. В ту эпоху, когда о существовании интернета никто, кроме американских спецслужб, не догадывался, дети развлекали себя, как могли. Помню, на полке стояло несколько томов энциклопедии, изданной еще в советское время. От нечего делать я частенько их пролистывала. В самом последнем томе была, как несложно догадаться, статья о Японии. Что именно в ней было написано, я уже и не вспомню, но там точно была картинка четырех островов, на которой были отмечены основные достопримечательности. Почему-то из всей энциклопедии на подкорки сознания отложились только две статьи: о Японии и о кенгуру.

2. Отчетливо помню один репортаж, который показывали по телевизору, когда мне было лет восемь. В то время мобильные телефоны в России были явлением редким. У нас дома, кстати, такой аппарат имелся. По размеру он больше напоминал кирпич, чем современные телефоны. Папа вообще носил его, обернув в полиэтиленовый пакет, чтобы не травмировать психику окружающих. Выглядело это так, будто он нес батон в пакете. По телевизору показывали ролик о Японии, вернее о японских технологиях. Веселые японские девочки держали в руках аккуратненькие раскладушки и говорили друг с другом по видеосвязи. Казалось, что репортаж вели из другой вселенной, а не из соседней страны. Контраст телефона-кирпича и передового технологического чуда поверг меня в дикий шок. Самое парадоксальное заключается в том, что ни тогда, ни много позже желания съездить в Токио и подержать в руках волшебный девайс у меня не возникало.

3. Мировой политикой я интересовалась с детства, и из всех телепередач больше всего мне нравились выпуски новостей (да-да, те самые с бессменной Екатериной Андреевой). Репортажи с саммитов большой восьмерки начала 2000-х я смотрела, буквально прилипнув к экрану. Россия тогда была неотъемлемой частью международного сообщества, она потихоньку вставала с колен, но до Мюнхена было еще очень и очень далеко - как от меня до Японии. Я тогда еще мало, что понимала в международных делах, но глядя на улыбающихся политиков, весело проводящих время в компании друг друга, верила, что теплые отношения между лидерами государств являются непременным залогом хороших отношений между странами. Коидзуми, человек с львиной гривой, японский Элвис, как его еще называли, запомнился мне очень хорошо.

1
Том Круз и Дзюнъитиро Коидзуми на премьере фильма "Последний самурай" в Токио. Фото: Reuters

4.  Наиболее сильное впечатление на меня произвели, конечно же, художественные фильмы о Японии. Не японские фильмы, нет, а фильмы западных режиссеров, в которых так или иначе, в большей или меньшей степени, была показана Страна Восходящего солнца.
О фильмах будет отдельный пост, потому что таких картин я могу насчитать пять или шесть. Скажу лишь, что сильнее всего на мое последующее решение начать учить японский, повлияли даже не "Трудности перевода", а "Мемуары гейши".

5. Мое "знакомство" с японской кухней произошло, когда в нашем маленьком городке открыли первый суши-бар. Случилось это в 2004 году. Ресторан до сих пор стоит на своем месте и, думаю, все так же пользуется популярностью. Мне было очень страшно туда идти - то ли потому что я вообще была пищевым консерватором и не любила открывать новые места, то ли потому что никогда не держала в руках палочки и думала, что все будут смеяться над моими жалкими потугами. Как бы то ни было, к тому моменту, как меня туда наконец затащили, родители побывали там уже раз пять. Попробовала я тогда самые простые роллы с угрем и шашлычки из осьминогов. Было вкусно, но поразила меня не столько экзотическая еда (а японская кухня в то время была в России настоящей экзотикой), сколько интерьер. Темное дерево, светильники из рисовой бумаги, какие-то картинки в стиле суми-е - человеку, никогда не бывавшему в Японии, и вправду могло показаться, что он туда попал. Думаю, именно тогда что-то где-то у меня и стрельнуло, отложилось куда-то глубоко. В том заведении я была потом не раз. И признаюсь, именно там я и задалась впервые в жизни вопросом: "А может быть, все-таки японский?" Смотрела в очередной раз на картины тушью сентябрьским вечером 2006 года, уминала роллы с лососем, а в голове крутилась безумная мысль. Внезапно сильно захотелось побывать в Стране восходящего солнца, где как мне казалось, фонарики из рисовой бумаги висят на каждом шагу.

Так оно и началось, путешествие в мир японской культуры. В подмосковном сушибаре. Как видно из обрывков воспоминаний, моя Япония на тот момент была странным миксом из абсолютно разобщенных элементов: передовых технологий, Коидзуми, светильников, роллов и Гиона***. Можно было бы написать, что с самого раннего детства я фанатела от анимэ, зачитывалась мангой и начала упражняться в каллиграфии еще до того, как освоила русский алфавит, но этого не было. На тот момент, когда я все же переступила порог "японской группы" в университете, я не знала ни одного иероглифа, не держала в руках ни одной из книг Мураками, не смотрела ни одного фильма Хаяо Миядзаки. Иными словами, на занятие пришла абсолютно чистая доска.

* это и это
** крикливые/вычурные
*** о Гионе в следующий раз
Очень интересный опыт знакомства с Японией, пишите ещё))
Мое знакомство с Японией началось с непреодалимого чувства попасть в Японию.
Давно давно , я попала в Токио и сразу в онсены, в горы.
Любовь - началась.
А как это чувство появилось? Ведь наверняка не на ровном месте)
Чувство появилось в 15 лет, когда я съездила к родителям в Токио и захотелось там и остаться, почувствовала себя именно душой " дома, на месте своем".
Оч многие не понимают моего душевного покоя в Японии, потому, не рассказываю, особо:)
Это прекрасно - сразу попасть в Японию, да еще в таком возрасте. Представляю, какие яркие были впечатления! Приезжайте еще!)
Я очень долго в Токио жила, потом переместилась в Сингапур.
Возможно еще обратно вернусь