гёэн ноги

Бубурико, или японский французский

О японском английском можно слагать легенды. Это какой-то невообразимый язык, понятный лишь японцам и тем иностранцам, кто провел на островах хотя бы пару месяцев. Сегодня речь пойдет о явлении не таком распространенном, но, как оказалось, не менее удивительном - японском французском.

- Надо будет ему на день рождения бутылку "Домпери" выставить, - говорит Сатоши-сан. - Настя, а ты шампанское любишь?
- Конечно, люблю. Кто ж его не любит? - действительно, кто ж откажется подержать в руках чуть запотевший бокал "Дом Периньона" и почувствовать, как маленькие пузырьки ударяют в нос, разнося по телу ощущение праздника?!
- Я вот, кстати, к "Домпери" спокойно отношусь, - признается Сатоши-сан как бы между делом.
- А вы какое шампанское предпочитаете? - вся обращаюсь вслух, предвкушая, что сейчас мне назовут бренд, известный лишь знатокам.

К слову, Сатоши-сан держит свой бар, а в питейной индустрии работает лет двадцать. В общем, профи.
- Я люблю бубурико. - Видя замешательство на моем лице, он повторяет, как для ребенка. - Бубурико, - выделяя второй слог.

Дожили, думаю я. Вроде перепробовали с друзьями весь ассортимент цукубских магазинов, а загадочное бубурико обошли стороной.

- Оно дорогое? Редкое? - ну ладно, мы бедные студенты, нам простительно, пытаюсь я оправдаться в собственных глазах.
- Дешевле "Домпери". Как "Моэ", - говорит Сатоши-сан. - Ты что его ни разу не пила? Оно в Японии очень популярно.

Тут мне уже хочется провалиться под землю под тяжестью своей алкогольной безграмотности.

- Ну бубурико, оно почти везде в меню есть, - понимая, что его объяснения ситуацию не спасают, Сатоши-сан достает откуда-то из недр барной стойки увесистую книжку о винах и с серьезным видом ее листает, пока в конце концов не находит загадочное бубурико. - Вот, смотри, - разворачивает книгу ко мне и указывает пальцем на бутылку с оранжевой этикеткой, не узнать которую, действительно, невозможно.
- Чего ты смеешься? - спрашивает бармен, наблюдая, как меня сворачивает пополам от хохота.

Только в Японии "Вёв Клико" могла превратиться в "бубурико". В общем, теперь я знаю, как правильно заказывать бутылку "Вдовы" в Стране восходящего солнца.
В Токио сидели в заведении со знакомыми-местными жителями. И официант, услышав нашу речь, решил угадать, откуда мы. И чуть ли не сразу же назвал Россию. Логика у него была такая - он учит французский, наш язык ему напомнил французский, но раз мы не из Франции, значит, из России. О_о
С другой стороны, главное же - результат. :-) Угадал с первого раза. :-)

Edited at 2015-11-19 05:06 am (UTC)