гёэн ноги

Как в Японии заяц превратился в птицу

В Японии для обозначения количества людей, животных и различных предметов используются специальные счетные суффиксы. В России мы просто говорим: "две кошки", "три тарелки", "один диван" и т.д. Японский язык предполагает, что вы скажете: "кошка, 2 штуки", "тарелка, 3 штуки", "диван, 1 штука" при том, что вместо слова "штука" используется соответствующий счетный суффикс: один для кошек и остальных животных, другой - для тарелок и прочих плоских предметов, третий - для дивана и мебели.

Парадокс заключается в том, что когда японцы считают зайцев, они используют суффикс 「羽」- "крыло, перо". Обычно его применяют при обозначении количества птиц, что в целом логично. У птиц есть и перья, и крылья, которых нет у зайцев.

Как же так получилось, что заяц превратился в птицу?

Есть несколько версий. Наиболее распространенная одновременно является и самой грустной.

История гласит, что буддистским монахам в древней Японии нельзя было есть мясо животных. Строгие религиозные предписания разрешали им употреблять в пищу лишь птицу и рыбу. Этого им, очевидно, показалось недостаточно, а вокруг резвились аппетитные зайцы, в которых мяса было явно больше, чем в приевшихся пернатых. В какой-то момент монахи твердо решили, что дальше так жить нельзя и стали убеждать себя и всех остальных, что заяц - это вовсе не животное, а птица.

Рассуждали они следующим образом: "Шерстка мягкая, словно перья, уши длинные - и не уши это вовсе, а атрофированные крылья. К тому же заяц над землей парит - он не прыгает, а летает - просто стиль у него такой, необычный." В общем, сила самоубеждения возымела действие, и в какой-то момент в обществе сложился консенсус по данному вопросу.

Право, кому, как не монахам, верить?