гёэн ноги

О дружбе и японцах. Часть 2.

В какой-то момент я начала думать, что друзей-японцев нет не только у иностранцев, но и у самих японцев.


После того случая с пончиками, когда неумение планировать бюджет едва не похоронило нашу с М воскресную традицию, я решила найти подработку. Тратить меньше мы не могли, оставалось больше зарабатывать.

Одна знакомая как раз увольнялась из бара и искала себе замену. Конкуренция была небольшая. Меня взяли. Предстояло работать по понедельникам и вторникам.

Кто ходит в бар в понедельник? А во вторник? Я понятия не имела. Если мне хотелось выпить в начале недели, я шла в гости к М или мы вместе с М шли в гости к кому-нибудь ещё. В бары мы заглядывали по пятницам и субботам, да и то не каждую неделю.

- А вдруг вообще никто не придёт? И я буду стоять за стойкой четыре часа без дела?
- Если никто не придёт, пиши, я приду, - подбодрила меня М на дорожку.

В обязанности входило принимать заказы и протирать столы, готовить коктейли и приносить закуски, вытачивать ровные шары льда для виски и следить, чтобы стаканы не пустели.

На самом деле наняли меня не только для этого. Хозяин бара Сатоши-сан отлично знал, что главное в работе за стойкой - умение слушать.

Каждую неделю приходили люди и говорили о жизни: о работе, которая бесит, о муже, который достал, о заглохшей тачке, которую надо чинить, о долгах, которые надо выплачивать. Один паренёк, ни капли не смущаясь, рассказывал, как ходил к проститутке лишаться девственности. Сказал, не понравилось. Бездуховненько там. Одна мадам вслух размышляла о том, где могла подцепить хламидии. Второй раз за месяц. Я краснела и натирала бокалы до блеска.

- А почему они это всё рассказывают мне? Они же меня совсем не знают.
- А им больше не с кем поделиться.
- У них что друзей нет?
Босс задумчиво склонял голову набок.

Меня спрашивали, как помириться с мужем, как пригласить девушку на свидание, как скрыть измену, как поменять работу, как похудеть и как лучше постричься. Мне показывали фотки потенциальных гёрлфрэндов и бойфрэндов. Мне зачитывали переписку, чтоб я подсказала, что лучше ответить.

Сатоши-сан порой шутил, встречая посетителей: "Добро пожаловать в лавку советов".

Стала бы я вываливать проблемы перед барменшей? Вряд ли. У меня были друзья. Очень терпеливые и участливые.
- Что, опять будешь рассказывать о своем ужасном бывшем?
- Ага.
- Ну давай.

Я не выносила сор из избы. Я просто звала друзей в свою избу. Да и все в нашей русскоговорящей тусовке поступали так же. Не к психотерапевту же в самом деле? Как-то не принято у нас обращаться к чужим, когда есть свои. Свои выслушают и поддержат, утрут слёзки, а когда надо, дадут волшебного пенделя. Культура другая.

Как-то Сатоши-сан достал из закрамов бутылку шампанского.
- Праздник?
- У Танака-куна сегодня День рождения. Сказал, придёт. Надо его поздравить, - босс стал выводить на тарелке "Happy birthday" шоколадным сиропом.
- Я тогда приготовлю стол, да?
- Не надо, он придёт один.

Танака-сан и правда пришёл один.
- С Днём рождения! - поприветствовал его Сатоши-сан, откупоривая бутылку.

Танака-сан был нашим постоянным клиентом: приходил каждую неделю в понедельник, а иногда и во вторник. Он не был ни социопатом, ни мужланом. Симпатичный японец, не позволяющий себе скабрезностей, воспитанный и со вкусом одетый. Только глубоко несчастный и нереализованный: работа нелюбимая, да ещё предки талдонят, что жениться пора.

- А вечеринку когда будете устраивать с друзьями? В конце недели? - спросила я, когда Танака-сан чуть повеселел.
- Нет. Не будет никаких вечеринок. И так хорошо.

Отмечать тридцатник в одиночестве? Чего уж тут хорошего? Я на секунду представила себя на пороге четвёртого десятка. Если бы у меня были друзья, я бы праздновала день рождения с ними. Если бы у меня не было друзей, я бы сидела одна дома, чтобы никто не догадался, что у меня их нет.

Я работала в баре месяцев десять. Каждую неделю приходили люди. Приходили одни. Говорили о наболевшем и уходили. Уходили тоже одни.

Совсем японцы дружить не умеют, думала я тогда.

мне очень нравилось, что в Японии можно вот так прийти в бар и поболтать с барменом. и жаль, что в Москве такого совсем нет. ну и даже здесь после 30 дружба меняется - ты не можешь уже видеться с друзьями всегда, когда захочется или нужно. у всех семьи, работа, хобби и сил уже нет столько, чтобы тусить постоянно, встречи нужно планировать чуть ли не за месяц. а иногда хочется с кем-то поговорить прямо сейчас.
Полностью согласна. Я после того как превратилась в саларимана, сама стала ходить в свой любимый бар и болтать с барменом. У них такой жизненный опыт, они столько всего видели, что порой и правда могут толковый совет дать, не говоря уже о том, что просто пожалеть и приободрить.

А с друзьями, да, к сожалению, чем старше становишься, тем меньше времени. Графики не сходятся, дела, да и просто сил нет.
Выскажу несколько своих наблюдений:
1. Таки да в нашем понимании у японцев нет друзей. Друг у нас познается в беде, а до беды японцы похоже стараются не доводить. Кстати, почему у нас в большинстве своем друзья детства на всю жизнь? (ну у меня так точно) Так столько глупостей наделали вместе, что как уж друзьями не стать. :)
2. То что в прошлом посте японцы не помогли - не удивительно. Надо было сразу как он предложил помощь назвать дату переезда. Если скажет что не может, то спросить когда может? и уже от этого плясать, чтобы не съехал :) Есть правда исключения. В Цукубе многим помог товарищ М. Он со своими заморочками, но реально многим помогал и наверное помогает, давно его не видел. Надо в гости заехать :)
3. Кстати, этот же товарищ М, который и по-русски немного говорит и давно общается с русскими, после 5 лет общения как-то сделал вывод, что у русских "планы - это не просто планы, которые нельзя менять. У русских планы имеют разные степени важности!!!" :) Например. Были планы с подружками пройтись по магазинам, а тут подруга просит помочь с переездом. Ты говоришь - сорри, надо помочь, по магазинам - потом. Наши поймут - помочь важнее, японцы - нет. Мы же договаривались, планировали!
4. Ну а так да, японцам легче поделиться с барменом проблемами, чем с друзьями. С ними то потом общаться, а что они скажут, что подумают, кому настучат? :) Да и приходит отпраздновать ДР он туда где ему комфортно.
1. Согласна.

2. Да, насчет времени надо с ними сразу решать, а то вроде как и не было уговора

3. Про планы с разной степенью важности в точку. Я раньше никогда об этом не думала. Реально так.

4. Ахаха
Какой ценный опыт!!! Очень жалею, что у меня не было такой работы, мне кажется, мне бы по характеру очень подошло... Впрочем, я и в качестве учителя русского иногда чувствовала себя таким барменом: ученики тоже часто делились своими проблемами и рассказывали о своей жизни. Слушать мне нравилось куда больше, чем их чему-то учить! :)

Давным давно читала где-то, что в России друг - это в первую очередь тот, кто всегда придет на помощь. Нам это кажется естественным, но в других культурах это вовсе необязательно так...
Помню ваши рассказы об откровениях учеников, крайне интересно.
Мне та работа очень нравилась. Даже жалко было уходить.

Мне кажется, вообще любая работа с людьми гораздо интереснее, чем работа,
не предполагающая общения.

Да, согласна. Я тоже думала, что это естественно и все не понимала, почему тут не так и как так можно. А спустя 4 года где-то пришло осознание, что ничего с этим делать не нужно, надо это просто принять.
Я всех японок и вьетнамок перетрахал на кампусе Университета, очень даже общительные и нацеленные на дрючбу.
А с японцами как дело обстояло? Их вы чем покоряли?

Интеллектом :-)
Непродолжительные знакомства тоже важны, но вот я без закадычных друзей вообще не могу. Пусть многие из них и остались за несколько тысяч километров...